徐君季纯常德教授廨中名一室曰如舟取东坡为宛丘诗而云也过之欲为赋诗意到辄书故不免杂出君居龙游故有盈川之句诗臞云者盖初未识而为簿公曾元之所言也凡五首
知君雅趣在沧洲,游戏名斋亦以舟。
旧识盈川川上路,几时乘月下严州。
我本江湖一钓竿,直钩不幸得鱼难。
虽然尚有扁舟念,一到君斋作是观。
莫嫌学舍小如舟,容得平南酒拍浮。
试问梦为蝴蝶去,何如万里没轻鸥。
欲为如舟一赋诗,如舟无楫更无维。
泛乎不系知何处,当有长风破浪时。
满面风埃霜鬓须,何如相识谓诗臞。
君行学省得佳士,我乃烟波称钓徒。
白话文译文
我知道您的情趣在于山水之间,游戏般地将书斋命名为“如舟”。旧时相识在盈川河边的路上,何时能趁着月光去往严州? 我本是江湖上的一个钓者,用直钩钓鱼,不幸难以钓到鱼。尽管我还有乘小舟的念头,但一到您的书斋,便把它当作这样的景观看待。不要嫌弃书斋小得像船,它能容得下平南美酒,让我们漂浮其中畅饮。试问梦见自己化作蝴蝶飞去,怎比得上像万里外消失的轻鸥那般自在? 想要为如舟斋赋诗一首,可这如舟无桨也无系绳。漂泊无定不知去向何方,但总该有乘风破浪的时候。满面风尘,鬓须斑白如霜,倒不如让相识的人称我作“诗瘦”。您去学省结交才俊,我却在烟波江湖自称钓徒。