元默书来作溪翁亭成且索诗因寄四章

韩淲 ·

潜山之水兮流幽幽,溪翁何在兮流不休。 昔之隐于此地兮将何求,后世之人兮因筑亭以遨游。 潜山之水兮声潺潺,溪翁何在兮声可观。 昔之隐于此地兮应甚安,后世之人兮因名亭以考槃。 潜山之水兮波涣涣,溪翁何在兮波可玩。 昔之隐于此地兮信无患,后世之人兮因登亭以萧散。 潜山之水兮源远远,溪翁何在兮源不见。 昔之隐于此地兮自无怨,后世之人兮因兹亭以缱绻。

白话文译文

潜山的流水啊,幽幽地淌, 溪翁去了何方?水却依旧奔流不休。昔日他隐居在此啊,所寻求的该是什么? 后来的人们啊,便筑起亭台在此地漫游。潜山的流水啊,潺潺地响, 溪翁去了何方?水声仍可赏听悠长。昔日他隐居在此啊,想必心境十分安详, 后来的人们啊,便以“考槃”为亭名寄寓向往。潜山的流水啊,粼粼地漾, 溪翁去了何方?波光仍可玩味清朗。昔日他隐居在此啊,确实远离了烦忧患难, 后来的人们啊,便登上亭台舒畅徜徉。潜山的流水啊,源头深远茫茫, 溪翁去了何方?再也寻不见那泉源的方向。昔日他隐居在此啊,心中本无遗憾, 后来的人们啊,却因这座亭台久久眷恋感伤。