衰病有感三首
衰与病相乘,山房冷欲冰。
在家元是客,有发亦如僧。
愁绝穷秋雨,情亲独夜灯。
西邻有甘井,聊得曲吾肱。
倦枕先鸡觉,寒汀伴雁孤。
寂寥谁省录,衰疾且枝梧。
鹤骨秋添瘦,龟肠夜自呼。
盖棺吾事定,未敢泣穷途。
羁宦一周星,归如化鹤丁。
灰心成寂寂,霜鬓失青青。
小智空自贵,大愚元不灵。
客来应绝倒,扶病讲丹经。
白话文译文
衰弱与疾病交加,山居小屋冷得像要结冰。明明住在自己家,却总觉得是漂泊客;虽未剃度蓄着发,心境已似苦行僧。秋末寒雨令人愁肠欲断,深夜孤灯却让我倍感温情。西邻家有口甘甜的水井,且让我枕着手臂歇一歇,暂得片刻安宁。倦卧枕上总比鸡鸣醒得早,凄寒沙汀唯见孤雁伴身影。寂寥生涯有谁明白记取?衰朽病躯只能勉强支撑。瘦骨如秋鹤日益嶙峋,饥肠似龟鸣夜夜自语声。盖棺之日方是我使命终结,如今岂敢效阮籍哭穷途?依然执拗向行程。宦游整整十二载,归乡恍若化鹤丁令威。心如死灰化作无边寂寂,两鬓如霜褪尽旧日青青。小聪明不过枉自矜贵,大愚拙原本天不垂灵。若有客来访我怕是要笑倒——拖着病体竟与人论道讲丹经。