登苏门山百泉
太行雄伟赤霄逼,枝分苏门为肘腋。
孕奇产秀气蟠郁,涌作琉璃千顷碧。
初疑骊龙蛰山趾,仰喷明珠飞的皪。
忽如湘灵理新妆,大鉴开匣乍磨拭。
峰峦倒影浸云烟,蘋藻照沙改颜色。
相辉一段佳风月,馀泽几州及动植。
昔闻隐沦有仙人,高标清与溪山敌。
悠悠往事散浮云,啸有遗屋行有迹。
我居东秦济水南,无限泉池日亲炙。
一行作吏别经年,情思尘埃何处涤。
云祠因祷来凭栏,顿爽骨毛快胸臆。
飘飘兰舟七八客,尊俎笙箫随分入。
胜概纷并接不暇,恨乏鲁戈延晷刻。
归来簿领厌沉迷,春睡每着蝶梦适。
心约他时杖履游,醉漱溪流枕溪石。
白话文译文
太行山巍峨耸立直逼云霄,苏门山如它的臂膀分展在侧。这里凝聚着灵秀之气,孕育出琉璃般千顷碧波。起初疑是骊龙潜伏在山脚,仰首喷出明珠飞洒晶莹光烁;忽又像湘水女神整理新妆,宝镜初开映照着细细打磨。峰峦倒影浸染着云烟雾霭,水草映亮沙石变幻着光泽。这一片风月美景相映生辉,恩泽遍及数州草木与鸟兽。曾听说有隐居此地的仙人,清风般高洁与山水共品格。悠悠往事已随浮云飘散去,唯有啸歌旧居行迹仍斑驳。我住在东秦济水之南时,日日亲近那无尽的泉池与阡陌。一旦为官离别已过数载,尘俗情思何处能洗濯?今日为祈福来到云祠凭栏,顿觉神清气爽胸怀开阔。七八友人乘着兰舟飘然而至,随着笙箫声悠然举杯共酌。纷至沓来的胜景令人应接不暇,只恨没有鲁阳戈留住落日余晖。归来后厌倦了文牒琐事的沉迷,春日常在蝶梦般酣睡里寻得慰藉。心中约定他日定要拄杖重游,醉时漱清溪流水,醒时枕溪石而卧。