黄应龙失去思陵敕岳飞杀贼手诏
东昆人来言,有盗发子帑。
意非摸金手,必是探禊党。
不然尺一纸,何足厌贪掌。
思陵洒此翰,破术敕飞往。
当时君臣际,天地相俯仰。
知任观哲明,眷注加温奖。
功宠致忌杀,忠义果足仗。
君心在遗墨,一读自炳朗。
矫害證逆桧,淊天信欺罔。
此纸后不传,何以暴所枉。
锢子秘密藏,何为世标榜。
天意流无方,假盗理可想。
留吝恐违天,水火事或倘。
物岂久恋人,物亦有精爽。
使之一人传,所见目惟两。
盗去转相售,售售万目赏。
存未为子欣,失未为子惝。
慰子不平怀,诗与发浩荡。
白话文译文
东边昆山那边有人来传话,说盗贼挖开了你的宝藏。我想那伙人不是寻常盗墓的,必定是专门偷窃文物的恶党。否则一张纸片,哪值得他们这般贪求?那是宋高宗亲笔写下的诏书,为破敌之计命岳飞出征。当年君臣相知,如同天地相照。高宗深知岳飞贤明睿智,对他眷顾有加、温言褒奖。可惜功高遭忌,忠义之士终被陷害,而高宗的心意就留在这份遗墨中,一读便知真相。那些伪造罪名、陷害岳飞的秦桧,真是欺天罔地的奸贼。这张诏书若不能传世,又如何揭露冤屈?你将它秘密珍藏,为何不公之于众作为明证?天意流转难测,借盗贼之手让它重现,这个道理可以想见。若吝啬私藏恐违天意,遭遇水火之灾也说不定。物品岂能永远属于人?它们自有灵性。如果只让一人私藏,能见到的不过两只眼睛。被盗贼拿去辗转贩卖,反而能让万人瞩目。保存它未必值得你欣喜,丢失它也不必怅惘。为了宽慰你心中的不平,我写下这首诗,抒发放达的胸怀。