感春二首
高枝花自舞,低枝花自笑。
上有浓露濯,下有清溪照。
开落十日间,谁识春工妙。
一杯亦颓然,独醒时所诮。
盎盎酒杯绿,披披花萼笑。
虽无同心客,幸有白日照。
趋时性已拙,悲歌声不妙。
素发未能归,猿鸟应相诮。
白话文译文
高处的花枝自在摇曳,低处的花丛含笑吐芳。 上被浓郁的露水洗涤,下有清澈的溪流映照。 花开叶落不过十来日,谁能领悟春天造化的精妙? 饮一杯酒便陶然欲醉,独醒时反惹世人讥嘲。 杯中酒色盈盈碧绿,枝头花萼颤颤如笑。 虽无志趣相投的知己,幸有明澈阳光相照。 迎合时势我天性笨拙,哀歌唱来总不成调。 白发已生却难返故乡,山猿林鸟怕也要笑我痴拗。