隔浦莲近
一春飘瓦梦雨,惆怅连朝暮。
底事成间阻。
红飞尽,空延伫。
天际啼杜宇。
今何许,忘却归来路。
念羁旅。
关山万里,知谁同惜芳序。
烟窗小几,旧纸犹题瑶句。
欲卜他生再聚否,无据,梦回常记南浦。
白话文译文
一整个春天,雨水像飘落的瓦片敲打着梦境,从早到晚都带着无尽的惆怅。究竟是什么造成了我们之间的阻隔?红花已经落尽,我徒然长久地伫立等待。天边传来杜鹃的啼鸣。如今身在何方?竟忘了归来的路。思念着漂泊他乡的旅人,相隔万里关山,又有谁和我一样珍惜这美好的时节?烟雾笼罩的窗前,小桌案上,旧日的信纸还题写着动人的诗句。想要占卜来生能否再次相聚,却毫无凭据,梦醒时总记得那南浦送别的地方。