对梅有作六首
剩欲将梅月下看,却愁风露不胜寒。
有时暂作披衣看,积雪凝霜不可干。
四十飞腾暮景斜,更云学易数年加。
勿谓衰催便欺我,尚能高兴属梅花。
老来诗兴苦无多,折得梅花奈若何。
便恐飘零不堪触,正须绕树数婆娑。
酒恶思茶更炷香,不如梅蕊嚼冰霜。
文园病渴知如此,未遽骑鲸返帝乡。
日未落时香未归,晚风方觉雪霏霏。
月明纵可形模似,不比风流殆庶几。
寥落江山无故人,见梅忆著故园春。
水南水北寻诗地,想见风流一幅巾。
白话文译文
本想趁着月色赏梅,又怕寒风冷露太易催人憔悴。偶尔披衣短暂观赏,积雪凝霜却久久不曾消褪。四十岁后光景飞逝如日西斜,多年钻研《易经》更添感悟深微。莫笑我年老体衰便以为可欺,面对梅花依然能唤起满怀兴味。年岁渐老诗情渐渐薄淡,折下梅花却不知如何安放。既怕轻易触碰加速它凋零,又该绕着梅树徘徊细赏。酒后燥渴想泡茶再点香,不如含一片梅蕊嚼碎冰霜。若司马相如早知这般清味,何必急着乘鲸归返仙乡。太阳未落时梅香尚未归来,晚风吹起才觉雪落霏霏。明月纵能描摹它的形貌,却难比拟那份清绝风致。寂寥山水间难遇故友知音,看见梅花便想起故乡春景。曾在水南山北寻觅诗境,此刻眼前似浮现当年洒脱巾影。