书戒
我幼事父师,熟闻忠厚言。
治身接物间,要使如春温。
鞭朴不可弛,此语实少恩。
但能交相爱,馀亦何足论。
家贫赖奴婢,炊汲与应门。
馀力具茗药,夕饭或至昏。
有过尚当贳,况可使烦冤。
出仕推此心,所乐在平反。
宁坐软弱废,促驾归丘园。
吾老死无日,作诗遗子孙。
白话文译文
我自幼跟随父亲和老师学习,常听他们教导忠厚待人的道理。无论是修养自身还是待人接物,都要像春风般温和可亲。虽说“刑罚不可松弛”,但这话实在缺乏仁厚之心。若能彼此友爱相处,其他琐事又何须计较。家境贫寒多亏有仆人相助,料理炊事汲水看门。他们得空还备好茶汤药食,有时忙到黄昏才顾上晚饭。纵有过失尚且应当宽恕,怎忍让他们委屈烦闷。倘若出仕为官推广此心,最欣慰的便是平反冤屈。宁可因性情软弱辞官归去,也要快马加鞭返回故园。我年老体衰时日无多,特作此诗留给后人。