风瀑竹 元宵
阁住杏花雨。
便新晴、等闲勾引,香车成雾。
璧月光中箫凤远,袅袅馀音如缕。
诮一似、群仙府。
天意乍随人意好,渐星桥、度汉珠还浦。
又何啻、列千炬。
晚来乍觉阴盘固。
笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎。
无限升平宣政曲,回首中原何处。
慨鸣镝、已无宫武。
扑面胡尘浑未扫,强欢讴、还肯轩昂否。
萦旧恨,为谁赋。
白话文译文
停住了杏花般的细雨,雨后天刚放晴,不经意间便引来了香车如雾缭绕。皎洁如璧的月光中,箫声似凤鸣悠远而去,余音袅袅如丝如缕,真仿佛是群仙居住的府邸。天意乍然随人心愿转好,渐渐见星星如桥,渡过银河,珍珠般的光华还归水浦,又何止像千支火炬齐列辉煌。夜晚来临,忽觉阴云盘踞固结。笑看人间那些玉瓶瑶瑟、锦茵雕俎的奢华摆设。无尽的升平乐曲奏响,可回首望去,中原故土又在何处?慨叹那箭鸣声起,宫阙武备早已无存。胡尘扑面而来,全然未曾扫除,强作欢颜歌唱,还能否保有往日的轩昂气度?心中萦绕着旧日憾恨,这番思绪又是为谁而倾赋呢?