从张丞相游南纪城猎戏赠裴迪张参军
从禽非吾乐,不好云梦田。
岁暮登城望,偏令相思悬。
公卿有几几,车骑何翩翩。
世禄金张贵,官曹幕府贤。
顺时行杀气,飞刃争割鲜。
十里届宾馆,徵声匝妓筵。
高标回落日,平楚散芳烟。
何意狂歌客,从公亦在旃。
白话文译文
跟随打猎并非我的乐趣,也不爱云梦泽般的田猎生活。 年末时登上城墙远望,偏偏让思念之情萦绕心头。 公卿贵族何其众多,车马队伍多么华丽轻盈。 世代禄位的权贵家族显赫,官府幕府之中人才贤能。 顺应时节展开狩猎,刀光飞舞争割新鲜猎物。 十里之外行至宾馆,乐声环绕着歌妓的宴席。 高旗在落日中徐徐飘落,平野上弥漫着芳草烟霞。 怎料我这狂歌之人,也随您一同参与了这场盛会。