入春狂风大作加以久无雨雪因以自咎
朔风怒号不得止,漠漠埃尘涨天起。
入春已是一旬馀,翻觉貂裘薄如纸。
前朝飞雪天上来,间积郊原不盈指。
垄间宿麦正青青,无雨安得勃然起。
圣皇爱民如赤子,诏旨丁宁在人耳。
轻徭薄赋更恤刑,天意云何乃如此。
抚循失政固予罪,窃禄偷安心独愧。
愿移灾咎及余躬,免使苍生受憔悴。
白话文译文
北风怒吼不停歇,漫天尘土高高扬起。入春已经十多天了,反倒觉得貂皮大衣薄得像纸。前几天雪花从天而降,堆积在郊野还不到一指厚。田埂间越冬的麦苗正青青翠翠,没有雨水怎能蓬勃生长。圣明的皇帝爱民如子,诏令叮咛还在人们耳边回响。减轻徭役、薄收赋税、慎用刑罚,天意为何竟是这样?抚慰百姓失职固然是我的罪过,白拿俸禄、苟且偷安,心里独自惭愧。但愿将灾祸转移到我自己身上,免得让百姓受尽憔悴之苦。