开平
冷霰撒行车,呻吟独搔首。
须臾大如席,风卷半空走。
母子鼻酸辛,依依自相守。
书生倒行囊,沽来一樽酒。
暂时借温和,耳热岂长久。
万木舞阴风,言语冰在口。
毡房耿无眠,兀兀听刁斗。
白话文译文
冰冷的雪粒敲打着行进的车厢,我独自叹息着抓挠发髻。 转眼间雪花已如席片般巨大,被狂风卷过半空翻飞。 母子二人鼻尖冻得发酸,仍相依相偎彼此守护。 穷书生倒空了行囊,换得一壶薄酒。 暂且借这点暖意驱寒,耳根发热的慰藉岂能长久? 万千枯木在阴风中狂舞,每说一字都像含着冰块。 毡帐里睁眼难眠,只听见更漏声在寂静中固执地回响。