胡使

曾巩 ·

南粟鳞鳞多送北,北兵林林长备胡。 胡使一来大梁下,塞头弯弓士如无。 折冲素恃将与相,大策合副艰难须。 还来里闾索穷下,斗食尺衣皆北输。 中原相观叹失色,胡骑日肥妖气粗。 九州四海尽帝有,何不用胡藩北隅?

白话文译文

南方的粮食一车车不断运往北方,北方的军队一排排常年防备胡人。可胡人使者一旦来到汴梁城下,边关的弓箭手竟似无人般怯缩。抵御外敌本要依靠良将与贤相,治国大策应当符合艰难时局的需求。而今却来乡里搜刮最穷苦的百姓,一斗粮一尺布全都向北输送。中原百姓相视惊叹面如土色,胡骑日渐肥壮戾气日益嚣张。普天之下本都是天子疆土,为何不让胡人替朝廷镇守北方边陲?