满江红 哀汶川
痛哭神州,西南际、陆沉天坼。
君不见、道崩城没,石飞江立。
谁去纵勘青史血,我来横下苍生泣。
见王师十万指狂尘,中肠迫。
安和乐,衣共食。
职与俸,车兼宅。
是哀哀父母,岁时供给。
列国或开悲悯眼,此邦不折艰危脊。
正千家野哭压吾庐,忧端集。
白话文译文
痛哭我们神州大地,在西南方向,大地沉陷、天空崩裂。你看不见吗?道路崩塌,城池淹没,石块飞溅,江水倒立。谁去纵览青史中的血泪,我来为苍生横流悲泣。看见十万救援大军奔向漫天尘土,内心焦急难忍。平日里安享的快乐,有衣有食;职务与俸禄,车子与宅院。这些都是哀伤的父母,年复一年供给我们的。国外或许投来悲悯的目光,但这个国家不会折断艰难的脊梁。正有千家万户在野外哭泣,压在我的屋顶上,忧愁聚满心头。