拟古 其五
世运倏代谢,风节弃已久。
磬折投朱门,高谈尽畎亩。
言行清浊间,术工乃愈丑。
人生若草露,营营苦奔走。
为问身后名,何如一杯酒。
行当向酒泉,竹林呼某某。
时有西风来,吹香满罂缶。
不问今何时,仰天但搔首。
白话文译文
世事变幻如同更替,高尚的风骨节操早已被抛弃。人们弯腰折节投靠权贵之门,高谈阔论却都离不开种田耕作。言行在清高和污浊之间摇摆,手段越精巧反而越显得丑陋。人生短暂得像草叶上的露水,整日辛苦奔波劳碌。请问那死后的虚名,哪里比得上眼前这一杯美酒?我应当前往酒泉,在竹林里呼唤那些志同道合的朋友。时常有西风吹来,把酒香吹满整个酒坛。不去管现在是什么年代,只管仰着头,无奈地搔着头发。