啼鸟
提葫芦,提葫芦,不用沽美酒。
宫壶日赐新拨醅,老病足以扶衰朽。
百舌子,百舌子,莫道泥滑滑。
宫花正好愁雨来,暖日方催花乱发。
苑树千重绿暗春,珍禽綵羽自成群。
花开祗惯迎黄屋,鸟语初惊见外人。
千声百啭忽飞去,枝上自落红纷纷。
画帘阴阴隔宫烛,禁漏杳杳深千门。
可怜枕上五更听,不似滁州山里闻。
白话文译文
提着葫芦,提着葫芦,不必去打美酒。宫中每日赏赐新酿的醇浆,老病之身已够滋养衰朽。百舌鸟啊百舌鸟,莫要抱怨泥土湿滑难走。宫里鲜花正艳却愁风雨将至,暖阳方才催促繁花乱绽枝头。林苑层叠千重绿荫暗藏春色,珍禽披着彩羽自成群悠游。花开似乎只惯迎接皇家车驾,鸟语乍响仿佛惊异陌生眼眸。千回百转的鸣声忽然掠空飞去,枝头残红簌簌落如雨飘坠不休。彩绘帘幕幽幽隔开深宫烛影,铜漏声遥遥消逝在千重门后。可怜五更时分在枕畔听此清音,终究不似滁州山涧那般自在通透。