送朱世英
妙净光云覆八荒,经行聚落得清凉。
阎浮檀水心无染,优钵罗花体自香。
赤舄未容趋北阙,绿槐先已兆东墙。
应真外见中和色,岂在眉间一点黄。
漠漠薰风锦旆翻,綵衣聊复殿名藩。
行藏有道朱弦直,表里无瑕白玉温。
燕寝妙香凝碧缕,夜谈孤月落金盆。
试将执拂拈槌手,行秉玄圭侍至尊。
短褐登门每自惭,仅同太史滞周南。
沈迷晚学三无漏,懒慢长疑七不堪。
平日漫悬高士榻,此行应共德公谈。
他年解组归来日,尚许南荣见老聃。
白话文译文
美妙洁净的光明云彩覆盖着八方,经过村落时便感到一片清凉。 心灵如同阎浮檀水般毫无污染,身体好似优钵罗花自然散发芳香。 红色的官鞋还未获准奔向朝廷,绿槐树却已先在东墙预示吉祥。 罗汉的外表显现中和的气度,难道仅靠眉间那一点金黄? 和风轻拂中锦旗随风飘扬,身着彩衣暂且镇守这著名藩邦。 行止有道似朱弦正直不屈,内外无瑕如白玉温润透亮。 居室里妙香凝结成碧绿丝缕,夜话时孤月静静沉入金盆。 试着以执拂拈槌的双手,即将捧起玄圭去侍奉至尊君王。 身穿粗布短衣登门常觉惭愧,如同太史公困守周南般彷徨。 晚年沉迷修习三无漏的学问,懒散慢怠总疑心七件不堪事。 平日空自悬挂迎宾的高士榻,此行定能与德公共话衷肠。 待到他年解印归来的日子,还望能在南檐下再见老聃悟道相谈。