题墨菊
西风吹墨池,墨波染秋色。
幻出东篱花,黄裳已成黑。
溥露湿未乾,凉烟净如拭。
矫首南山高,悠然寄胸臆。
秋香不自惜,随意生毫端。
枝叶巧点缀,疑带朝露寒。
深丛未容把,落英谁复餐。
陈玄能换骨,宁似东篱看。
白话文译文
西风吹过墨池,墨色的波纹浸染了秋日的景致。幻化出东篱下的菊花,原本金黄的花瓣已成了墨黑。广布的露水湿润未干,清凉的烟雾洁净如拭。抬头仰望高高的南山,悠然寄托着心中情怀。秋天的花香毫不吝惜,随意从笔端流淌而出。枝叶巧妙地穿插点缀,仿佛带着清晨露水的寒意。浓密的花丛还来不及采摘,飘落的花瓣又有谁来品尝?墨汁能脱胎换骨,怎会像东篱下寻常的菊花那样呢?