饮张黄门宅夜归有感

傅圭 ·

人情如世态,蚤暮有炎凉。 才曝西岩日,俄飞远塞霜。 曲终陈雅乐,酒进托流觞。 月色中天在,亭亭照四方。

白话文译文

人情如同世间百态,早晚之间便有冷暖变化。才刚晒到西边山岩的日光,转眼就飘来远方边塞的寒霜。乐曲终了时奏起高雅的乐章,举杯饮酒借流觞传递情谊。唯有天上的明月始终高悬,亭亭朗照着四面八方。