玩新庭树因咏所怀
霭霭四月初,新树叶成阴。
动摇风景丽,盖覆庭院深。
下有无事人,竟日此幽寻。
岂惟玩时物,亦可开烦襟。
时与道人语,或听诗客吟。
度春足芳色,入夜多鸣禽。
偶得幽闲境,遂忘尘俗心。
始知真隐者,不必在山林。
白话文译文
正是云雾迷蒙的四月早天, 新生的树叶已织成浓荫。绿影摇曳衬得风光更丽, 层层覆盖着深寂的庭心。树下坐着无忧无虑的人, 整日在此寻觅幽趣清新。岂止是玩赏时节的风物, 更能涤荡胸中困顿烦闷。时而与修道之人谈玄理, 偶或倾听诗人即兴长吟。整个春天饱览芳华秀色, 入夜后处处是悦耳鸣禽。偶然获得这般幽静境界, 竟忘却俗世纷扰的机心。此刻方悟得真正的隐者, 未必非要栖身远野山林。