永遇乐
山谷家风,萧闲情味,只君能识。
会友论文,哦诗遣兴,此乐谁消得。
壶中天地,目前今古,今日还明日。
似南华蝶梦醒来,秋雨数声残滴。
诗书有味,功名应小,云散碧空幽寂。
北海洪尊,南山佳气,清赏今犹昔。
一天明月,几行征鹰,楼上有人横笛。
想醉中、八表神游,不劳凤翼。
白话文译文
山谷的隐逸生活,悠闲的情趣,只有你能懂得。与友人相聚谈论文章,吟诗来排遣兴致,这种快乐谁能比得上。酒壶中的小天地,眼前看尽古今,今日过了又是明天。仿佛庄周梦蝶后醒来,只听见秋雨几声残滴。诗书的滋味深长,功名应当看轻,如同云散后碧空幽静寂寥。北海的豪迈酒杯,南山的秀美气象,清雅的欣赏如今依旧如昔。满天的明月当空,几行远飞的鸿雁,楼上有人吹奏横笛。想象在醉意之中,精神游历八方,无需借助凤凰的羽翼。