浣溪沙

高二适 · 当代

曲曲云屏薄薄罗。 佳期浑似隔银河。 几曾消息托微波。 蕉为缄愁心易碎,桐疑含恨泪偏多。 欲抛閒思奈情何。

白话文译文

曲曲折折的云母屏风上,罩着薄薄的罗纱。美好的约会如同隔着银河般遥远。何曾有过消息托付给微微的水波?芭蕉因为包裹着愁绪,心叶容易破碎;梧桐仿佛含着幽恨,泪水偏偏那么多。想要抛开这无端的愁思,却又拿这份情意怎么办呢?