山行
高卧只消云半间,随缘栽果与猿攀。
不将此手遮西日,安用吾文移北山。
双燕来时春晻霭,一牛耕处月宽闲。
溪居已息机心久,莫遣惊鸥去不还。
亦笑吾身立两间,古人辙迹渺难攀。
斯文在昔豹窥管,吾力不量虻负山。
有识共知方寸好,无求方得几多閒。
一春大欠渠诗在,准拟晴时到处还。
老子浮沉田里间,犊车辕许野人攀。
饮中仙去东西玉,行处人传大小山。
天且莫教三月尽,我今无负一生閒。
春寒正惬牛衣暖,富贵从渠昼锦还。
白话文译文
悠闲地躺在云雾半掩的山间,随缘种下果树,与猿猴一同攀玩。不必用手去遮挡西落的太阳,又何须用我的文章去移动北山?燕子双双飞来时,春天弥漫着朦胧的雾霭;一头牛在耕作的地方,月光洒下宽阔而悠闲。溪边居住已久,早已息去了机巧之心,莫要惊飞鸥鸟,让它一去不返。我也笑自己立于这天地之间,古人的足迹渺远难以攀追。从前的文章如管中窥豹般局限,我的力量微薄却似蚊虻负山。有识之士都知心境安宁为好,无所求才能得到多少清闲。整个春天欠了他的诗作,打算趁晴日到处游玩补还。我在田间起伏劳作,牛车的车辕容得野人攀爬。饮酒的仙人已去,空留酒器;所到之处,人们传说着大小山川。老天啊,且莫让三月匆匆过尽,我如今不曾辜负这一生闲暇。春寒中正惬意于牛衣的温暖,富贵荣华任它如昼锦还乡般显耀。