中秋登南昌南楼玩月有寄用东坡韵

李结 ·

南昌仙人楼何高,上凌月窟宵察毫。 三年两次失佳会,不随众上看银涛。 尔来散尽便娟子,十丈飞甍杳如水。 酒酣舞节无奈何,忽复登楼惆怅起。 此时碧汉飞晶丸,妖蟆避焰都潜蟠。 转留更恋玩莫释,冰辉乱溢生芒寒。 回首秦吴复燕汴,繁华百代须臾变。 但闻帝子閟银盘,那见仙人遗铁板。 重挥双泪对江山,露草风镫若个坚。 照遍古人今月在,不留今月古人看。 古今看月斯楼好,一一欢娱太潦草。 数去明年恐更非,悲来今夕还应老。 自从离别万事贫,南昌风景尽愁人。 凭栏一吐肝胆出,为寄当时楼上客。

白话文译文

南昌的仙人楼究竟有多高?它高到能直上月亮,连夜晚的毫发都看得清。三年里两次错过了美好的聚会,没能跟着众人一起去看那银色的波涛。近来那些陪伴的人都已散尽,高楼十丈,像水一样寂静空荡。酒喝到酣畅,舞动节拍却无可奈何,忽然又登上楼来,满心惆怅。此时夜空中飞起一轮晶莹的圆月,妖蟆(传说中食月的蛤蟆)躲避着月的光焰,全都潜伏起来。我辗转流连,舍不得放下这份赏玩,冰冷的月光四散流淌,生出寒意。回头望望秦地、吴地、燕地和汴梁,百代的繁华转瞬间都已改变。只听说帝子(指滕王)藏起了银盘(月亮),哪里见到仙人遗落下铁板(指传说中仙人拍板)?我再次挥洒双泪,对着江山,露水中的草、风里的灯,哪个能长久坚固?月光照遍了古人和今人,如今月亮还在,却不留下今月让古人观看。古往今来,在这座楼上看月亮最好,但每一次的欢娱都太草率匆匆。算来明年恐怕更加不同,悲从中来,今夜恐怕又要老去。自从离别后,万事都变得贫乏,南昌的风景全都令人忧愁。靠着栏杆,我吐露一片肝胆,将它寄给当时同在楼上的客人。