南阳谢紫微挽词三首

梅尧臣 ·

忽惊南郊信,半夜雪中来。 遂哭寝门外,始嗟梁木摧。 文章千古盛,风韵故人哀。 忆昨临湍水,宁知隔夜台。 平昔闻严助,承明厌直庐。 请章来未久,捐馆遽何如。 无复淮南谕,曾成太史书。 苍苍不可问,挥涕望輀车。 自古岂无死,贤哉独可悲。 家贫留旅榇,门庆有诸儿。 里社当存祀,邦人定立碑。 还同羊叔子,罢市见遗思。

白话文译文

突然惊闻南郊传来的噩耗,如同夜半风雪骤临。我痛哭于你寝房门外,才悲叹栋梁竟先摧折。你的文章必当流传千古,那风骨气韵徒令故友哀戚。犹记昨日我们还同临湍急流水,怎料今朝已阴阳永隔。往日听说你如汉代严助般贤能,在承明殿当值已厌倦官署生涯。请调外任的奏章刚呈上不久,为何就这样骤然离世?再不能见你如淮南王般著书立说,你留下的著作已成太史珍藏的典籍。苍天渺茫无处追问,只能含泪目送灵车远去。自古谁人能免一死?唯有贤德之人的逝去格外令人伤悲。家中清贫旅榇暂难归葬,幸有门庭吉庆儿孙满堂。乡里的社祭定会长久供奉你,州郡百姓必将为你立碑纪念。就像襄阳百姓追思羊叔子,市井停摆同寄这份深沉的哀思。