寄崔二张月宇 · 当代浮邱峭拔暮云端,迢递家山梦里看。 塞北闻君方负笈,岭南愧自久谋餐。 休言网海相逢易,终喟同城晤叙难。 每忆桃花江上水,一回潮满一回澜。 ♥ 0白话文译文浮邱山高耸挺拔,在暮色中直插云端;遥远的家乡山水,只能在梦里相见。听说你在塞北正背着书箱求学,而我惭愧在岭南长久地为谋生奔波。别说在网络上相逢容易,终究感叹同在城里却难以见面叙谈。每当想起桃花江上的流水,每一次潮水涨满,就会涌起一阵波澜。