入华山访隐者经仙人石坛
三考四岳下,官曹少休沐。
久负青山诺,今还获所欲。
尝闻玉清洞,金简受玄箓。
夙驾升天行,云游恣霞宿。
平明矫轻策,扪石入空曲。
仙人古石坛,苔绕青瑶局。
阳桂凌烟紫,阴萝冒水绿。
隔世闻丹经,悬泉注明玉。
前惊羽人会,白日天居肃。
问我将致辞,笑之自相目。
竦身云遂起,仰见双白鹄。
堕其一纸书,文字类鸟足。
视之了不识,三返又三复。
归来问方士,举世莫解读。
何必若蜉蝣,然后为局促。
鄙哉宦游子,身志俱降辱。
再往不及期,劳歌叩山木。
白话文译文
多年科举仕途后,终于暂别官场歇息。早已向往青山之约,如今才得偿所愿。曾听说玉清仙洞中,金简记载着天书玄箓。人们踏云升天而行,随霞光遨游寄宿。清早我拄着轻便手杖,抚着山石踏入幽深曲折处。遇见仙人的古老石坛,青苔缠绕如玉棋局。向阳的桂树缭绕紫烟,背阴的藤蔓垂映碧水。恍惚听见隔世的炼丹经卷,悬泉如明玉飞漱。忽惊遇仙人在此相会,白日里的天界肃穆。我正欲上前致问候,他们相视一笑未言语。倏然起身乘云而去,只见一对白鹤翱翔天际。其中一只飘落纸卷,字形如同鸟爪痕迹。反复细看全然不识,三番检阅仍难解意。归来询问修道之人,世间竟无人能破译。何必如蜉蝣般短促,方觉生涯局促可惜。可叹那些宦游之士,身心皆被名利驯役。再访仙境已无定期,唯能扣击山木长歌寄意。