高阳台 秦淮河访李香君旧居
檀篆烟消,莺弦韵杳,芸窗不驻芳春。
庭院愔愔,苔深犹认娇尘。
珠帘翠幻屏山影,恍当年、宝雾香氛。
暗归来,燕子无言,也自伤神。
吟魂小寄流连地,叹霜缣碧血,曾染花痕。
故国惊秋,可怜谁似钗裙。
奇情壮悔都陈迹,漫评量、有酒盈樽。
恁徘徊,朱雀桥边,立尽斜曛。
白话文译文
檀香的篆烟已经消散,黄莺的歌声也听不到了,书窗留不住春天的芬芳。庭院里一片寂静,厚厚的青苔还能认出当年美人的足迹。珠帘翠色,映出屏风上的山影,恍惚间好像回到当年,宝雾香氛缭绕。黯然归来,连燕子也默默无语,独自伤神。我的诗魂暂时寄居在这令人流连的地方,感叹那洁白的绢帛上,曾染有碧血和花痕。故国惊逢秋色,可怜有谁能比得上这位钗裙女子?奇情和壮悔都已成了往事,随意评说,只有满杯的酒。就这样徘徊在朱雀桥边,一直站到夕阳西下。