莺穿柳
乘桴默契。
便休休倦役,结茅归里。
一任貔貅威镇,虎韬熊略,旌麾争起。
赳赳成何济。
只赢得、玉颜先弊。
覆手一场空,过眼繁华虚矣。
争似乐然从己。
赏花浓上苑,鱼游春水。
满泛红潮美。
且郁陶襟怀,青门歌吹。
醉卧东风里。
看隋堤柳摇金蕊。
放适簪缨,乱铺苍翠。
白话文译文
乘竹筏漂流的心意早已暗合天地。不如就此放下疲惫的差役,回故里筑茅屋隐居。任凭那猛将威风镇守,虎略熊韬施展,军旗竞相扬起。这雄赳赳的阵势又能成就什么?只换得红颜先老去。翻覆手掌间万事皆空,眼前繁华不过虚妄而已。怎比得悠然追随本心。看皇苑里花色正浓,春水中游鱼嬉戏。斟满桃花浪般的美酒,且让胸襟舒畅快意,在青门外听笙歌乐起。醉倒在东风怀抱里,见隋堤柳枝摇动金色花蕊。抛开官帽任凭它,散乱铺作遍地苍翠。