依韵答宋中道
朝回思见子,疲马不及换。
入门呼僮仆,鸡犬屡鸣嚾。
中厨尚青烟,知未毕晨爨。
曾不留我餐,忍馁固已惯。
一接道德言,尘坌洗廛闬。
复出新录书,令人再三叹。
史汉抉精深,文字光粲粲。
虽然饥肠鸣,耽读忽忘肝。
乃惭素所学,掇拾得浅懦。
穷年诵读人,呷呷类鹅鹳。
较量功实倍,要捷未能半。
粗行与细注,健笔凌东观。
天马万里行,筋骨在蹄腕。
不知始何时,方册已盈案。
譬如涉大海,只见波漫漫。
嗟哉勤且敏,固合处文翰。
九阍未迹历,重云若蔽捍。
蓬瀛咫尺间,将度石桥断。
昔为蛟龙腾,今为野鼠窜。
我亦失其宜,朝出不暇盥。
碌碌仓廪为,区区升斗算。
褊衷诚未堪,欲说虑辞曼。
强希高远踪,终作俗嵬唤。
家匮儿女大,裙襦不遮骭。
既穷懒往还,荣悴异菼薍。
老松唯霜知,古布直火浣。
当期心所照,非效目所玩。
蒙评芜累音,亦发颜背汗。
铅刀况易缺,徒假以金釬。
他人焉可欺,适足见谩谰。
来章特美好,愿镂青玉段。
白话文译文
下朝后想着与你相见,顾不得换下疲惫的马匹便匆匆赶来。进门连声呼唤僮仆,只听得鸡犬声声喧嚷。厨房里尚飘着青烟,知道你还未用完晨餐。你竟不留我用饭,我忍饥挨饿早已习惯。一听到你谈说圣贤之道,顿觉世俗尘埃被洗出心间。你又取出新近编录的书册,让人反复惊叹称赞。对《史记》《汉书》的钻研如此精深,文字闪耀璀璨光芒。虽然我腹中饥鸣阵阵,沉醉品读竟忘了困倦。反观自己平生所学,只拾得些浅薄粗疏之言。那些整年诵读的学究,咿呀之声如鹅鹳喧喧。所下功夫或许加倍,所得精髓却不及一半。你纵笔疾书贯通正文注疏,劲健文思直追东观史官。犹如天马驰骋万里,全凭筋骨凝聚在蹄腕。不知从何时起始,案头卷册已堆积如山。仿佛航行在茫茫大海,唯见波涛无尽无边。可叹你如此勤勉聪慧,本该置身文章翰苑。奈何九重天门未得踏足,浓云仿佛蔽日遮天。蓬莱瀛洲看似近在咫尺,要过的石桥却已中断。昔日本是蛟龙腾跃之材,今竟如野鼠窘迫流窜。我亦自知行事不妥,清晨外出都顾不上梳洗用餐。终日碌碌为仓廪奔波,斤斤计较着升米斗钱。心胸狭隘实难自适,想说又怕言语散漫。勉强追随高远境界,终究落得俗士呼叹。家中匮乏儿女渐长,衣衫短得难遮小腿寒酸。既然困顿懒于应酬,荣枯便如芦荻各自飘散。老松风骨唯有严霜知晓,古布本色须经烈火浣炼。只求印证内心的明悟,而非效仿浮浅的观玩。承蒙你点评我这杂乱诗章,令我惭愧得脊背沁汗。铅刀本就容易缺损,镀金装饰也是枉然。他人怎能随意欺瞒?这般反更显露妄言。你寄来的诗章格外美好,愿如青玉碑文永久铭传。