依韵答宋中道

梅尧臣 ·

朝回思见子,疲马不及换。 入门呼僮仆,鸡犬屡鸣嚾。 中厨尚青烟,知未毕晨爨。 曾不留我餐,忍馁固已惯。 一接道德言,尘坌洗廛闬。 复出新录书,令人再三叹。 史汉抉精深,文字光粲粲。 虽然饥肠鸣,耽读忽忘肝。 乃惭素所学,掇拾得浅懦。 穷年诵读人,呷呷类鹅鹳。 较量功实倍,要捷未能半。 粗行与细注,健笔凌东观。 天马万里行,筋骨在蹄腕。 不知始何时,方册已盈案。 譬如涉大海,只见波漫漫。 嗟哉勤且敏,固合处文翰。 九阍未迹历,重云若蔽捍。 蓬瀛咫尺间,将度石桥断。 昔为蛟龙腾,今为野鼠窜。 我亦失其宜,朝出不暇盥。 碌碌仓廪为,区区升斗算。 褊衷诚未堪,欲说虑辞曼。 强希高远踪,终作俗嵬唤。 家匮儿女大,裙襦不遮骭。 既穷懒往还,荣悴异菼薍。 老松唯霜知,古布直火浣。 当期心所照,非效目所玩。 蒙评芜累音,亦发颜背汗。 铅刀况易缺,徒假以金釬。 他人焉可欺,适足见谩谰。 来章特美好,愿镂青玉段。

白话文译文

下朝后想着与你相见,顾不得换下疲惫的马匹便匆匆赶来。进门连声呼唤僮仆,只听得鸡犬声声喧嚷。厨房里尚飘着青烟,知道你还未用完晨餐。你竟不留我用饭,我忍饥挨饿早已习惯。一听到你谈说圣贤之道,顿觉世俗尘埃被洗出心间。你又取出新近编录的书册,让人反复惊叹称赞。对《史记》《汉书》的钻研如此精深,文字闪耀璀璨光芒。虽然我腹中饥鸣阵阵,沉醉品读竟忘了困倦。反观自己平生所学,只拾得些浅薄粗疏之言。那些整年诵读的学究,咿呀之声如鹅鹳喧喧。所下功夫或许加倍,所得精髓却不及一半。你纵笔疾书贯通正文注疏,劲健文思直追东观史官。犹如天马驰骋万里,全凭筋骨凝聚在蹄腕。不知从何时起始,案头卷册已堆积如山。仿佛航行在茫茫大海,唯见波涛无尽无边。可叹你如此勤勉聪慧,本该置身文章翰苑。奈何九重天门未得踏足,浓云仿佛蔽日遮天。蓬莱瀛洲看似近在咫尺,要过的石桥却已中断。昔日本是蛟龙腾跃之材,今竟如野鼠窘迫流窜。我亦自知行事不妥,清晨外出都顾不上梳洗用餐。终日碌碌为仓廪奔波,斤斤计较着升米斗钱。心胸狭隘实难自适,想说又怕言语散漫。勉强追随高远境界,终究落得俗士呼叹。家中匮乏儿女渐长,衣衫短得难遮小腿寒酸。既然困顿懒于应酬,荣枯便如芦荻各自飘散。老松风骨唯有严霜知晓,古布本色须经烈火浣炼。只求印证内心的明悟,而非效仿浮浅的观玩。承蒙你点评我这杂乱诗章,令我惭愧得脊背沁汗。铅刀本就容易缺损,镀金装饰也是枉然。他人怎能随意欺瞒?这般反更显露妄言。你寄来的诗章格外美好,愿如青玉碑文永久铭传。