池上
烂醉高阳池,长啸辟疆园。
当时自谓乐,主人岂无烦。
方塘我所有,嘉木亦已蕃。
盛夏每数来,天高众星繁。
露下莲花香,风生荷叶翻。
微月衔林端,光照瘿藤樽。
饮之心为清,如洗浊水源。
念此宁久居,行矣驾折辕。
悽然仰屋叹,千载屹常存。
阅人犹传舍,过者谁可言。
白话文译文
曾在高阳池畅饮大醉,在辟疆园放声长啸。那时自以为快乐无边,园主心中岂会毫无烦扰?如今这方池塘为我所有,嘉树也已长得枝繁叶茂。每逢盛夏时常来游赏,天宇高阔缀满繁星皎皎。露水沾湿莲瓣暗送清香,晚风拂过荷叶翻转绿涛。一弯新月挂在林梢,清光倾泻在瘿木酒杯中缭绕。饮下这月色心魂澄澈,仿佛洗净了浊水的源头。转念一想岂能久居此地,该启程了却见车辕折断路途迢遥。凄然仰面凝视屋梁叹息,唯有千年风物始终巍然存留。世间过客如同途经传舍,往来行人谁真正把感悟道尽分毫?