醉花阴
满城风雨无端恶。
孤负登高约。
佳节若为酬,盛与歌呼,胜却秋萧索。
菊花旋摘揉青萼。
满满浮杯杓。
老鬓未侵霜,醉里乌纱,不怕风吹落。
捧杯不管馀酲恶。
玉腕宽金约。
宛转一声清,戛玉敲冰,浑胜鸣弦索。
朱唇浅破桃花萼。
重注鸬鹚杓。
夜永醉归来,细想罗襟,犹有梁尘落。
楚乡易得天时恶。
风雨长如约。
不道有幽人,衣带秋深,犹自悬鹑索。
招呼朋侣如花萼。
有酒须同酌。
世态任凋疏,却爱黄花,不似群花落。
淋漓尽日黄梅雨。
断送春光暮。
目断向高楼,持酒停歌,无计留春住。
扑人飞絮浑无数。
总是添愁绪。
回首问春风,争得春愁,也解随春去。
白话文译文
满城风雨来得这般凶恶,辜负了登高相聚的承诺。这重阳佳节如何度过?纵情高歌吟唱,倒胜过独对萧瑟秋光。随手摘下菊花揉弄青萼,杯中酒满得快要溢出杯勺。鬓发尚未被岁月染白,醉中头戴黑纱帽,哪怕风来吹落也不怕它。举杯哪管酒后头疼多难受,玉镯在纤细手腕上松脱。清亮歌声宛转响起,似冰玉相击,比琴弦清越更妙。红唇微启如桃花初绽萼,再将鸬鹚杓中酒斟满。长夜沉醉归来时,细看衣襟上,仿佛还沾着歌梁上的尘落。楚地天气总易变恶劣,风雨如约而至不停歇。谁料有隐逸之人,深秋衣带渐宽,衣衫仍似鹑鸟尾般破旧。呼朋唤友如花瓣聚拢萼,有美酒定要一同斟酌。任它世间人情淡薄,独爱这菊花,不似群花轻易凋落。整日黄梅雨下得酣畅淋漓,就这样送走春光暮色。极目远望高楼处,停杯罢歌心怅惘,无法将春天留住。扑面飞絮多得难计数,总添人愁绪无数。回首问春风:怎能让春愁,也懂得随着春天一同归去?