鼓笛慢/水龙吟
暑风吹雨仙源过,深院静,凉于水。
莲花郎面,翠幢红粉,烘人香细。
别院新番,曲成初按,词清声脆。
奈难堪羞涩,朦松病眼,无心听,笙簧美。
还记当年此际。
叹飘零、萍踪千里。
楚云寂寞,吴歌凄切,成何情意。
因念而今,水乡潇洒,风亭高致。
对花前可是,十分蒙斗,肯辜欢醉。
白话文译文
暑风卷雨掠过仙境般的荷塘,深院寂静,凉意浸过清波。莲花如郎君面容皎洁,翠叶如华盖,红蕊似胭脂,暖风中浮动着细腻芬芳。别院新谱的乐曲刚刚奏响,词句清丽,声调脆亮。却无奈病眼朦胧羞于端详,全无心思欣赏这笙簧之美。还记得当年此时光景。可叹漂泊如浮萍辗转千里。楚地的云寂寞舒卷,吴地的歌凄切悠长,竟合成这般惆怅。转而思量而今境况,水乡风致多么洒脱,凉亭高处尽显超逸。面对花前美景,既已享十分天赐厚爱,怎舍得虚度这沉醉时光?