白沟次东之金台韵(又见《储柴墟集》)

黄云 ·

西山郁高寒,青绕燕代阔。 我行春已深,絮纩尚未脱。 平生四方志,眼底才圭撮。 区区白沟河,编简不能剟。 经涞流渐广,赴海倾莫遏。 欲渡仍徘徊,缅怀开运末。 兹惟辽晋疆,终古抱嗟咄。 天公愤余腥,老雨夜来泼。 堂堂十六州,幅员一朝割。 桑君漫周旋,国旱尔为魃。 中原杀戮尽,胡忍犬美括。 哀哉黄龙府,回首饭无钵。 横流到靖康,戎马屡南跋。 往事勿具陈,忧竞猝难豁。 居人讳言兵,唯记粘与曷。

白话文译文

西山重重叠叠,高耸而清寒,青翠的山色环绕着辽阔的燕代地区。我出行时春天已深,可棉衣还没脱掉。平生志在四方,如今眼里看到的却只有一点点。这小小的白沟河,史书上记载也不够详尽。流经涞水后渐渐宽阔,奔向大海,倾泻而下不可阻挡。想要渡河却仍徘徊不前,追忆起后晋开运末年的往事。这里是辽国与晋国的疆界,自古以来就令人叹息愤懑。老天爷愤怒那残留的血腥,连夜降下倾盆大雨。堂堂的十六州土地,一下子就被割让出去。桑维翰徒然周旋,国家的旱灾正是因为你这样的旱魃。中原大地杀戮殆尽,胡人怎忍心像割草一样掠夺?可悲啊黄龙府,回头一看连饭钵都没有了。战乱横流直到靖康年间,金人的铁骑屡次南侵。往事不必一一细说,忧虑却突然难以排解。当地居民忌讳谈论战争,只记得粘罕和曷懒。