楞伽寺
云竹素所爱,山林道难忘。
荆蛮屹水府,五湖泻汤汤。
连峰枕其腹,翠壁森开张。
流峙两参错,南斗回文章。
绝境閟兰若,金天建旌幢。
嵯峨古楞伽,飒沓开云堂。
星河挂北户,日月经其阳。
法雨不断洒,檀樾纷成行。
时时吐虹霓,下饮平波光。
风帆日如织,宝筏度迷方。
道林更爱客,文燕依松篁。
脱屣石苔滑,科头飞雪凉。
朱炎久蒸薄,卧暍两月强。
扫除洞虚白,盥浴披天香。
回思隔朝市,执热眇相望。
白话文译文
白云和翠竹向来是我所喜爱的,山林间的隐逸之道令人难以忘怀。荆蛮之地矗立着水府,五湖之水浩浩荡荡奔泻。连绵的山峰枕在水府的腹地,翠绿的峭壁森然张开。流水与山峦交错参差,南斗星宿回旋着灿烂的纹章。这绝境中隐藏着寺庙,金色的天空下竖立着幢幡。巍峨的古楞伽寺,飒然开启了高耸的云堂。银河挂在北边的窗户,日月从它的南面经过。佛法如雨不断洒落,施主们纷纷成行。时时吐出彩虹,向下饮用平静的波光。风帆每日如织,宝筏渡化迷途的方向。寺中僧人更爱宾客,文雅的宴席依傍着松竹。脱掉鞋子,石苔滑溜;光头迎着飞雪,感觉清凉。炎热的暑气长久蒸腾逼人,中暑躺卧了两个多月。扫除禅房使之空明洁白,沐浴后披上天然的香气。回想自己被朝市隔开,执着于炎热而渺茫地相望。