还里

陈师道 ·

旷士爱吾庐,游子悲故乡。 慷慨四方志,老衰但悲伤。 虚名自成误,失得略相当。 暮年还家乐,未觉道路长。 闾里喜我来,车马塞康庄。 争前借言色,草木亦晶光。 向来千人聚,一老独倘佯。 手开南阳阡,松柏郁苍苍。 永愿守一丘,脱身万里航。 平生功名念,倒海浣我肠。 款段引下泽,断弦更空觞。 尚恐北山南,有文移路傍。

白话文译文

旷达之士喜爱自己的茅屋,远游之人眷恋他的故乡。 我曾怀抱四方壮志慷慨激昂,而今衰老只剩满心哀伤。 虚名本是自作自受的负累,得失之间也算两两相偿。 暮年归家自有欢欣滋味,竟不觉得归途遥远漫长。 乡亲邻里为我的归来欣喜,车马挤满了通畅的大道。 争相上前问候谈笑生辉,连草木都泛着晶莹的光。 昔日千人聚居的热闹之地,如今唯我独自缓步徜徉。 亲手开辟南阳阡陌小径,松柏已长得郁郁苍苍。 惟愿永远守护这座山丘,挣脱那漂泊万里的行航。 平生追逐功名的执念,如倒海巨浪翻搅我肝肠。 乘着驽马漫步田园湿地,断弦罢琴且倾尽空酒杯。 仍怕北山南麓的隐士灵魂,将讥诮文字刻在路旁。