上巳接清明游宴
上巳欢初罢,清明赏又追。
闰年侵旧历,令节并芳时。
细雨莺飞重,春风酒酝迟。
寻花迷白雪,看柳拆青丝。
淑气如相待,天和意为谁。
吁嗟名未立,空咏宴游诗。
白话文译文
上巳节的欢宴方才落幕, 清明的游赏又接续相随。闰年添出的时光浸入旧历, 两个佳节并立在这芳菲时节。细雨中黄莺的羽翼显得沉甸, 春风里新酿的酒香徐徐飘迟。寻觅繁花,却见白梅如雪迷离; 观赏杨柳,正拆出缕缕青绿枝丝。温煦的春意仿佛在殷勤等候, 天地间这融融和气是为谁安排? 可叹我功名未曾建立, 只能徒然吟咏这宴游的诗篇。