屡遗公择书且寄以诗皆未得报成父弟书云公择欲过予再寄
与君相从不知乐,别去悬知顿牢落。
一旬两诗三附书,底事来音向人邈。
知君去住良关意,养节忍穷非失计。
如君岂得终布衣,会有高名耀斯世。
我居正在千山底,落叶填门吹不起。
薄醪纵有不敢醉,留待君来相料理。
惠然过我今其时,篱下菊香惊早衰。
南山石老有梅树,要君分韵共哦诗。
白话文译文
与你相处时未曾感到多快乐,离别后却明白思念让人如此失落。十天里寄去两首诗三封信,为何你的音讯总是这般渺茫。 我懂你离去或停留都深藏考量,守住气节忍耐清贫并非失当。 像你这般人物怎会终身布衣?必将有显赫声名照耀四方。 我住在千山深处的幽僻地方,落叶堆满门前吹都吹不起。 薄酒纵然备好也不敢独饮,要留着等你来时共诉衷肠。 若你此时欣然前来正是好时光,篱边菊花已惊觉秋早凋香。 南山苍岩的老梅树正含芳,待你分韵题诗共吟咏畅想。