蜀道自勉
潮阳瘴烟黑,去京路八千。
吏部有大功,得罪斥守藩。
朝冲江雾行,夜枕江涛眠。
蛟蜃作怪变,时时攀船舷。
鱼龙吐火焰,往往出波閒。
故为相恐怖,倏忽千万端。
道在安可劫,处之自晏然。
我乏尺寸效,月食二万钱。
自请西南来,此行非窜迁。
蜀山险可升,蜀道高可缘。
上无岚气蒸,下无波涛翻。
步觉阁道稳,身履剑门安。
惟怀吏部节,不知蜀道难。
白话文译文
潮州瘴气昏黑漫天,离京城有八千里之遥。当年韩吏部立下大功,却被贬到此地镇守边藩。清晨迎着江雾行船,夜晚枕着波涛入眠。蛟龙鳄鱼诡谲作怪,时常突然攀上船舷。水中怪物口吐火焰,屡屡从波浪间闪现。它们故意制造恐怖,变幻出万千凶险场面。但正道岂能被胁迫?我自泰然处之安眠。惭愧未立尺寸功绩,每月却享两万俸钱。此次自愿请命西南,并非遭贬漂泊迁延。蜀山虽险可以攀登,蜀道虽高可以踏遍。这里没有瘴气蒸腾,脚下不见波涛翻卷。行走栈道步履平稳,踏过剑门心中安然。只因心怀韩公风骨,便不觉蜀道有何艰难。