岁暮

施侃 ·

阴风激人山雪动,空村入暮岁事微。 饥鸟挟子抱寒树,农夫牵茅遮坏扉。 塞北蒲宫何燥燥,城东草堂聊依依。 青灯照影忽不惬,却走出门月满衣。

白话文译文

阴冷的寒风猛烈地吹,山上的积雪仿佛都在摇动。空旷的村庄进入黄昏,年底的农事已经很少了。饥饿的鸟带着幼崽,紧紧抱住寒冷的树枝。农夫拉来茅草,遮挡破旧的柴门。塞北的蒲草宫殿多么干燥荒凉,城东的草堂暂且让人感到依恋。青灯照着我的影子,心里忽然不舒畅,于是走出门去,月光洒满了衣襟。