殢人娇 其一
雪做屏风,花为行帐。
屏帐里、见春模样。
小晴未了,轻阴一饷。
酒到处、恰如把春拈上。
官柳黄轻,河堤绿涨。
花多处、少停兰桨。
雪边花际,平芜叠幛。
这一段、凄凉为谁怅望。
白话文译文
白雪是屏风,繁花是帷帐。就在这屏帷之间,窥见了春的模样。才放晴不久,转瞬又漫起薄阴半晌。酒意泛起时,恰似把整个春天都捉在了掌心之上。宫墙畔柳梢初染鹅黄,河堤上春水已涨出绿意。行到花繁处,暂且停下木兰舟桨。遥望雪痕与花枝交界处,平阔草野叠映着山影苍茫。这一段迷离光景啊,究竟是为谁染上这无名的凄凉?