途次清风店寄竹君兄

朱圭 ·

五年别君如转毂,江南山北恩同沐。 兄归校阁擅雕龙,我恋乘轩类刻骛。 太行一握望云心,槎月三秋依斗目。 肉食无墨讵属餍,邑中有黔空执扑。 疲牛负重怯长途,驽马嘶风思旧牧。 天膏肤寸蚁知润,朝阳咫尺葵先昱。 衔泥若许认巢痕,饮河真欲扪便腹。 听雨已闻西向笑,把萸窃恐登高哭。 穿林泻玉即未能,烹鹤焚琴差免恧。 知君拥书花满园,期我来看巾共漉。

白话文译文

五年分别像车轮旋转一样快,无论在江南还是山北,都同样沐浴着你的恩情。兄长你回到校书阁,以雕龙般的文采著称,而我却留恋官位,像刻鹄不成反类鸭。遥望太行山,我紧握拳心,寄托思乡之情;在月下乘槎漂泊三年,日夜依恋北斗星。肉食者无文采怎能满足?城中百姓贫苦,我却空拿着刑杖无法救助。疲惫的牛负载重物,畏惧漫漫长路;劣马嘶鸣风中,思念昔日的牧场。微小的蚂蚁也能感知天降甘霖的滋润;朝阳近在眼前,葵花率先向着阳光照耀。如果允许我像燕子衔泥般辨认旧巢,我真想如鼹鼠饮河般摸一摸饱胀的肚子。听到雨声,我已闻得你向西欢笑;但佩戴茱萸时,又暗自担心登高会哭泣。不能像穿林泻玉般潇洒自在,但煮鹤焚琴的煞风景事,总算免于羞愧。我知道你拥书满园、花木繁茂,期盼我来,一起头巾漉酒,共赏芬芳。