满江红 其二
困顿春眠,无情思、梦魂飘泊。
檐外雨、霏霏冉冉,乍晴还落。
山黛四围频入眼,柳丝一缕低萦阁。
念沈郎、多感更伤春,腰如削。
风入户,香穿箔。
花似旧,人非昨。
任游蜂双燕,经营拂掠。
海阔锦鱼传不到,洞深紫凤期难约。
谩彩笺、牙管倚西窗,题红叶。
白话文译文
困倦地沉睡在春日里,心绪空茫,连梦魂也漂泊无依。檐外细雨迷蒙飘洒,才放晴却又渐渐零落。四面青山的黛色频频映入眼帘,一缕柳丝低低萦绕着楼阁。想到沈郎本就多感,此刻更被春光牵动愁肠,消瘦得腰肢如削。清风吹入户隙,幽香穿透帘幕。花儿还如旧时一般绽放,人却已不复昨日容颜。任凭游蜂与双燕,来来去去地忙碌穿行。海天辽阔,锦书难托;洞府幽深,紫凤难约。空自执起彩笔和素笺,斜倚在西窗下,将心事题写在这红叶上。