巫山庙
山中庙堂古神女,楚巫婆娑奏歌舞。
空山日落悲风吹,举手睢盱道神语。
神仙洁清非世人,瓦盎倾醪荐麋脯。
子知神君竟何自,西方真人古王母。
飘然乘风游九州,朅渡西海薄中土。
白云为车驾苍虬,骖乘湘君宓妃御。
天孙织绡素非素,衣裳飘飖薄烟雾。
泊然冲虚眇无营,朝餐屑玉咽琼乳。
下视人世安可据,超江乘山去无所。
巫山之下江流清,偶然爱之不能去。
湍崖激作相喧豗,白花翻翻龙正怒。
尧使大禹导九州,石陨山队几折股。
山前恐惧久无措,稽首山下苦求助。
丹书玉笈世莫窥,指示文字相尔汝。
擘山泄江幸无苦,庚辰虞余实相禹。
功成事定世莫知,空山俄顷千万古。
庙中击鼓吹长箫,采兰为飧蕙为肴,玉缶荐芰香飘萧。
龙勺取酒注白茅,神来享之风飘飘。
荒山长江何所有,岂有琼玉荐泬寥。
神君聪明无我责,为我驱兽攘龙蛟。
乘船入楚溯巴蜀,濆旋深恶秋水高。
归来无恙无以报,山上麦熟可作醪。
神君尊贵岂待我,再拜长跪神所劳。
白话文译文
山中庙堂里供奉着古老的神女,楚地的巫女正翩翩起舞、奏乐歌唱。空旷的山间,日落时悲风呼啸,她们举手仰视,传达着神明的言语。神仙洁净清高,不同于凡俗世人,用瓦罐倾倒美酒,献上麋鹿肉干。你可知神君究竟从何而来?她本是西方的真人,那古老的女神王母。她飘然乘风游历九州,越过西海来到中原大地。以白云为车,驾着苍龙,湘君和宓妃相伴左右。天孙织就的绢纱似素非素,衣裳轻飘如薄雾缭绕。她淡泊虚静、超然物外,早晨食用玉屑、啜饮琼浆。俯视人间,何处值得留恋?越过江河、乘山而去,无影无踪。巫山之下江水清澈,她偶然爱上此地,便不忍离去。湍急的崖壁激流相撞,喧腾轰鸣;白浪翻涌,仿佛巨龙震怒。昔日尧帝派遣大禹疏导九州,山石崩落、险峻难行,几乎折损筋骨。人们在山前恐惧无措,叩首山下苦苦求助。那丹书玉笈世人无法窥见,神明以文字指示、亲切交谈。劈开山体、泄放江水,幸而未有灾苦,庚辰与虞余曾辅佐大禹。功业已成、世事安定,世人却不知晓,空山之中转瞬已过千万载。庙里击鼓吹箫,采兰草为食、蕙草为肴,玉缶盛着菱角,香气飘散;用龙勺舀酒洒向白茅,神明来享用时清风飘飘。荒山长江间有何物可献?哪来琼玉祭奠这空旷寂寥?神君聪慧明达,不曾责备于我,为我驱赶野兽、平定龙蛟。我曾乘船入楚地、逆流巴蜀,漩涡深险、秋水高涨。归来平安无事,却无以回报,只待山上麦熟,酿成酒醪。神君尊贵,岂会期许我的供奉?我唯有再次跪拜,感念神明的辛劳。