沁园春

白朴 ·

流水高山,独许钟期,最知伯牙。 愧我投木李,得酬琼玖,人惊玉树,肯倚蒹葭。 风雨十年,江湖千里,望美人兮天一涯。 重携手,似仲宣去国,江令还家。 门前柳拂堤沙。 便是系、天津泛斗槎。 看金鞍闹簇,花边置酒,玉盂旋洗,竹里供茶。 朱雀桥荒,乌衣巷古,莫笑斜阳野草花。 寒食近,算人生行乐,少住为佳。

白话文译文

高山流水之间,唯有钟子期最能懂得伯牙的琴音。惭愧的是我赠你木李,却得到你回报的美玉,人们惊讶于玉树的风姿,它却愿依偎在平凡的芦苇旁。十年风雨漂泊,走过千里江湖,遥望心中的美好之人啊,仿佛在天之尽头。如今重新携手,好似王粲离开故国,又似江淹重返故乡。门前的柳枝轻拂堤岸沙地,那系着的小舟啊,仿佛能沿着天河泛舟至星斗之间。看那金鞍宝马喧闹簇拥,在花丛旁设下酒宴,白玉盂儿刚洗净,竹林里煮着清茶。朱雀桥已然荒芜,乌衣巷依旧古老,莫要笑那斜阳下的野草闲花。寒食节将近,细想人生当及时行乐,不妨在此稍作停留,便是最好。