蔷薇诗一首十八韵呈东海侍郎徐铉
绿影覆幽池,芳菲四月时。
管弦朝夕兴,组绣百千枝。
盛引墙看遍,高烦架屡移。
露轻濡綵笔,蜂误拂吟髭。
日照玲珑幔,风摇翡翠帷。
早红飘藓地,狂蔓挂蛛丝。
嫩刺牵衣细,新条窣草垂。
晚香难暂舍,娇态自相窥。
深浅分前后,荣华互盛衰。
尊前留客久,月下欲归迟。
何处繁临砌?谁家密映篱。
绛罗房灿烂,碧玉叶参差。
分得殷勤种,开来远近知。
晶荧歌袖袂,柔弱舞腰支。
膏麝谁将比,庭萱自合嗤。
匀妆低水鉴,泣泪滴烟?。
画拟凭梁广,名宜亚楚姬。
寄君十八韵,思拙愧新奇。
白话文译文
绿色的影子覆盖着幽静的池塘,正是芳香弥漫的四月时光。早晚都有管弦乐声般的美妙声响,千百枝条如刺绣般繁密绽放。繁盛的花丛吸引人看遍墙边,高处的花架因花重而屡次移放。露水轻轻沾湿了彩笔似的花朵,蜜蜂误触了吟诗人捻须的手掌。阳光照耀着玲珑如幔的花簇,微风摇动着翡翠般的绿叶帷帐。早开的红花飘落在苔藓地上,狂野的藤蔓悬挂着蛛丝轻扬。嫩刺细软牵扯着行人衣角,新枝条窸窣低垂在青草旁。夜晚的香气令人难以暂舍,娇媚的姿态在花间自相窥望。颜色深浅分明前后有序,荣华与衰败交替互藏。酒杯前留客久久不散,月光下欲归却脚步彷徨。哪里还有繁花临近石阶?谁家花丛密映着篱笆墙?深红的花房灿烂如罗绮,碧玉般的叶子参差摇荡。这是分得殷勤培育的花种,盛开时远近皆闻其芬芳。晶莹如歌袖闪烁光泽,柔弱似舞女摆动腰肢悠扬。膏麝的香气谁能与之相比?庭中萱草也只能羞愧退让。匀称妆容低头以水为镜,泣泪滴滴似烟雾般迷茫。若绘成画可借梁广妙笔,论美名应仅次于楚姬娇娘。寄给您这十八韵诗章,才思拙劣愧对如此新奇景象。