流霞岛
霞片铄金红,坚顽不可扣。
流向寒潭侧,左右列门户。
门户划然开,隐见蕊珠台。
香炉就石洼,半面蚀藓苔。
花宫钟鼓响,冷然发遐想。
两手擘披间,抉破盘古障。
障裂见天隙,白日众星历。
影入潭底深,如在昆仑脊。
惝恍落虚无,来路转模糊。
东西忽易向,所认石塔孤。
紫霞君安在,金函发秘盖。
授我长生文,千秋泛灵海。
白话文译文
霞光如金片闪烁,红艳耀眼,却坚硬得无法叩击。流光泻入寒潭一侧,左右排列着门户。门户豁然敞开,隐约望见蕊珠仙台。香炉搁在石洼里,半边已被苔藓侵蚀。花宫的钟鼓声响起,清冷中引发幽远遐想。双手用力掰开之间,撬破了盘古时代的屏障。屏障裂开露出天缝,白日里群星历历在目。倒影沉入潭底深处,仿佛置身昆仑山脊。恍惚间坠入虚无,来路渐渐模糊不清。东西方向忽然颠倒,所认得的只剩孤零零的石塔。紫霞君如今在何处?打开金函的秘盖,授予我长生经文,千秋万载泛舟于灵海。