南山行寄熊子修

王九思 ·

我病一月不出户,云梦先生远相访。 殷勤两度入我室,我闻谈笑觉清爽。 兴来挟客南山游,阴翳经旬忽开朗。 老天有意山灵喜,苍翠排空待吟赏。 草堂寺中参古塔,紫阁峰前眺仙掌。 陆海混茫万馀里,瀑布飞来几千丈。 先生兴狂浑欲飞,醉拈彩笔扫翠微。 瑶草琼葩尽收拾,奚囊背得南山归。 遗却两枝在茅屋,琅玕五色炫人目。 世人不识云梦仙,燕雀纷纷逐鸿鹄。 吁嗟乎天风一朝鸿鹄起,燕雀纷纷亦徒耳。

白话文译文

我病了一个月没出房门,云梦先生远道来探望。他热情地两次来到我的居室,我听他谈笑,顿时觉得神清气爽。一时兴起,他拉着我同游南山,连绵多日的阴天忽然放晴。老天似乎有意成全,南山也满怀欢喜,苍翠的山色排空而立,仿佛专等我们来吟诗观赏。我们在草堂寺里瞻仰古塔,在紫阁峰前眺望仙人掌般的山峰。广阔的大地苍茫无际,绵延万里,瀑布从几千丈高处飞泻而下。先生兴致高昂,几乎要飞起来,醉意中拿起彩笔挥洒,描摹山间的翠色。他把瑶草琼花都收入诗中,背起诗囊,像是把整座南山都带回了家。却有两枝遗落在我的茅屋里,那是五彩斑斓的玉石,光芒耀眼。世人不识云梦仙人的风采,就像燕雀纷纷追逐高飞的鸿鹄。唉,一旦天风吹起,鸿鹄高飞远去,那些燕雀纵然纷纷鼓噪,也不过是徒劳罢了。