摊破丑奴儿/采桑子

向滈 ·

自笑好痴迷。 只为俺、忒㬠雏儿。 近来都得傍人道,帖儿上面,言儿语子,那底都是虚脾。 楼上等多时。 两地里、人马都饥。 低低说与当直底,轿儿抬转,喝声靠里,看俺么、裸而归。

白话文译文

自个儿想想也觉好笑,这般痴心为哪般?都怨我太过天真像雏鸟。近来听得旁人闲话,才知那些书信上的蜜语甜言,原都是虚情假意。在楼上等了又等,两头的人马都饿乏了。低声吩咐当值的仆人:“把轿子掉转头吧,喝一声‘靠边让路’——且看我这样赤条条、灰溜溜地归去!”